Pådje:L’Aclot.pdf/422

Èn årtike di Wikisource.
Cisse pådje ci n’ a nén co stî coridjeye

nata » de Braga et M. Lejeune dans sa w Ballade et Polonaise » de Vieuslemps. M X., un débutant, pOS- sbde une voix très duc, généralement juste. À noter eufin les quatnors, auxquels la Symplionie nous à fait prendre goût.

N'oublions pas le Pécreux, toujours dévoué dans son rôle d'accompagnatenr.

Le concert était suivi d'un bal, ès animé pendant La première partie, ès « intinne » pendant la seconde.

Une observation : l'orchestre du bal n'était guère brillant.




Frogramme des uncerté qui seront donnés gar la societé d'erment e dimanche 24 200 1890, à 4 4 heures Au soir, au Mcsgze du parc de a Dodaine, e Le jeudi 28 do mème mois, À 3 44 Leeres do sur, au Moëgue de Lo GrinéPiace.




Le Past, 4. Marche du Prog uno, 2 5 2 2 Menus 8 Les Contes Hana»

areangée par Sicentbragget Aer. 4 Fi, polka pour Filon << à HeAID.

3 Panne.

1 Aforche guerire d'Atlie Meeissoux

G. Frasealin, vase Van OvenstRArses

Le Grand



TL. Fantaisie sur l'opéra rogol », range par Covaert — AtDN. 8. Joyeue eurie du Price Camauat + Vesus

7 FOLKLORE.

Chanson de la bergère en campagne.

4. La bergbro en campagne, Bibi bibi, biibour bou boum,

Bou boum bou,

La bergère en caspagne,

Ave 1Dus se moulons Ron ron, ro ro,

Avec tous ses moutons (ot

2.

EU faisait du fromage, Bibl, ae.

EU gb fromage,

FD at de es moutons Ron ra (4)

Ou la de 588 moutons (in

3.

Son chat qu de regarde, Bi, te.

Sem chat qu Le regarde,

D'un ar 3602 fripon Ron ron (te

D'un le ass Fipon (0).



Cest l' pus malin quatre l'aute

Gure er run).

— Sÿ dj'avou toudis ei l'cien qui m'a apotatdgi d'en ne manière paree, j mé l' pañerou tchére! Cormmint, dzout-i Guslin, qui n° sé Sintou pus 4” colére, 0 n° sarou pus sok'er in quart d'eure à leu n'aiche ?

Les autes ardwésiers, come dé djusse, en' povi nent mau dé r'lèver leu tiesse, pe" qué in coup qu’ Gustin astou dins ses colères j d'svinnent peu comme du leup.

— Ça n'dhwè ni fesse jun de vous autes, dit-sti in étant les boquets d' ses. loques clavwées d'eus l’twé, dié vwiè bi ça à les pointes dé Paris éyé vous autes vos n'avez qu' des claus d'urdwesse,

Djé mettrou mn péxit dwègt à couper qu’ c'est iun d'in bas, co in sale munusier où l'autre qu'ara vu meute es” nez jusqu'à n'fallou n1.

Ey' in dzant ça, i desquin à l'esquie, mais à €” qu'i passout d'vaul iuene des ferniesses, Bert, qui l'avon intindu berdellèr dsus l'twè, acoours Laussi rade moustrèr s' tiesse

—Eÿ' adon, Gustin, quée nouvelle! O d'zou qu'o vos avou pris pou in ardwesse ?

— Ga, c'est mes alaires, mis cien qu' l'a fai n° pourira ni celle in paradis.

0 vos a jeu, hein, Gustin 1 In via jeune bi




Ah situ mets a pate, Bic, ee. AN a tu mets le pate, TU auras du ton NOR roR Gt) Fu auras du ton (2).


3 n'a pas ei a patte,

Aa ns son grougron Ron ro (b)

11» ris son grougnen (el


La bergre en colère, ie, ae. La orge en cire Dir Gr Ron run Qui D'aoir 6 Grson (1 Gi. ci EP s'en cou à coleste, si, eu. Eur s'en va à cotese, Au euré do canton Ron on Qi) a curé du canon (5) (bo 8. Mon père, ah je mccute, Biel, at. on père, 2h 1 je verse evo 16 Grise on ro (is) avoir 6 Gris (Bu). s. Vo penenes et douce, Uri, et. Vo pénitene et doute ous nous renbresserons Ron on ons nous rembraseren (4), 4. den renbess pas Les prés il, ee. den etre" pas le prés €




1 dot y avoir ii une légère eereur. Dans un Lxte français publié par. 8. Weckerin (Chanren ét Render efantines, Paris, Garner fPères, 4485) zou voyans que

La bergère en colère Ta fu bat) son püt chaton, :

La fçon dent notre chanteur débit ce couples ferait suppose quil existe ane Licure, zloes qu'il n'y a qu'un esvesuissement de ee dat du pOur fu.

10) D'après une variante + Elle fut à son père Lol demander pardon

djouée :

— N'euchiz ni peu, d' vos rarai bi sans couri, li respond-t-i Guslin, qui avou compris tout d' suite qué g'astou Bert qui l'avou ieu au pweie.

Tout mème, iL a jeu sé r'vinlche éy à m'a ni d'vu rattinde longtinips pou ça. Via comme ça à sté.

Les munusiers astinnent, comme djé l'ai dit, in Lrain d' placer Les plantohis, es plintes éyé les cles dins l batiint ; in djou ou deux par après, Bert asiou intré dsus ses Lchausses dins u° place iusqu'on avou rois in bla parquel, éjé pou n° pus ri sal, avou léchi ses chabots dèlez luche.

Djustémint à ç' moumint à, Gustin, qui s'nachou à sn habitwte divs 1 batimint, passe dévant les deux chahots d' Bert ; l'ussi rade j court dsus les pointes é ses ps ké in pot à l' colle qui stou là dins l'allée, ày à r'vi mete deux bounnès plotehes dô colle tout aa fond des chabots d” er, qui ns aperçu d'r1.

Gustin astout long quand Bert, après s' bésogne fete, a v'nu r'melle $6s ChaboIs.

E] colle, comme dé djusse, astout r'sètchie, ça fait qu’ Bort on #a ni douté € l'afaire pourtant, pa l' ehaleur dé ses pics, el colle a fondu éyé les tehaus- settes dé Bert es'sont aplaquées conte el semeliedé ses clabats, si b qu'au nute, quan à est rintré à s° mai- 50, pus moi dé 128 tirer.

Facile, il avou d'inèré in woumint avé 563 chabots dsus les pierres, el colle Savou rafwèdi éyé r'sètéhi, si bi qu' les tchaussetes èyé les chabots 1éninnent. inchenne mieux que deux plantohes collées éyé ser-







2 a rendra" qu' Les garcons Ron ton 4} Jen rambrass qu'les garçons (60). m

Les gargons n° som ni biasses, Bibi, te. Les garçons n° sant ri biesses SeriouL les cie d'na canton Ho ron A) (Eu Surtout les cie 4° no canton {Ou}. Charte par M, Albert G. qui 1 üent de « Maïsane dé GHy, qui su mesquine à Rougnan




4) Ge dernier coupe, 1 set wallon de a onde, quelque ba de ones, Le tete ange ps allo La péniteme et douce, Nu reromencron,

———— “a —

Variétés.

La Civette des marchands de tabac.

On sesi souvent demandé d'où pourrait ben venir l'usage u'on éeriainsnégoetants de norimer cireces dans leurs enseignes Les cartes (4) de labac. Le rapprochement ea singulier el 10 peut se justier d'une manière directe; aus 241 souvent par expuabie.

(OF un éurieux sticle de Magarr pfuoreque (3) me tombe. s005 12 main qui pérunettra ane explication plausible.

On sa que pendant longuemps lex priseurs feren obligés de raper euxeménes leur Labae au fur el à mesure de leur besoin. Cette opéralion se faisait à l'aile de rapes names grises. On € rencomiee pont ce ot ebez aucun des érivins de à Mn du XVI sèle où de commencement du KVIL. mais on Le 1rouv6 dans tous Les Dicriomuares de l'époque. » Grvoie, iL Ménage, sorte de Labaquière (5) fit en manière de rape pour réduire en. poudre le Labne qni est en. rouleau; ainsi appelle parce que Les gris, cesladre les soldats, S'en servent. Ces sortes de bar quieres nous soal venues de Strasbourg à La An de 1x campagne de l'année dernière (4190. » Riehele donne mème le vecbe

grisoer, per du tabac au 1 grivate, »

Vers La fi du ge de Louin XV, les débitants an détai come mencèrent à vendre du labre. en poudre ei nous ên 6r0ÿ0ns Mercier, c'étaent Les marchands de 6000 où semdeurs de dame, comme on Les appetit alors, qui sxerçaleet, dans ns fuisie-que lue Hissit leur métier ambulant, a profasion nouvelle de rapeurs de tab.

+ À cel épogne, on débit Siné à l'entrée du Palsts-Boyal, à l'enseigne de La Gene, élit renommé pour so abat à prier, lil tait de bon genre lle ÿ fire Famplir «a Labauère. Ge again fn d'abord Len par une jeune marchande qui avail 16

Les caro — Cest Le nom consacré — sont fuites de feuilles de bac hachées en lanières de 1 Longueur dun doigt, puis compriées forment el roule après avr AS ne LORS

lermeniation. 18) 2e série, lome Y, p. 443, ae. de M. Rd, Gar

rèes par in serdjont. :

Bert en'suvou vraimint ni ça qu' ça volou dire.

— D'in v'dà jeune dé commission qué d'uévrou 1à dailer coùch av mes chabots !

— Eyé cest qu'i l'ont tous les deux aussi fourt jun qu' Faute, dit-st-elle es’ feumme, qui avou d'à as- prouvé d' les saki comme des salés à-z-Élastiques,

Mais quand elle a ieu vu qu’ pou les avwère délours elle dévou deskirer les iebausselles qui avianent dédjà couvmminehi à erakt, elle à rade lèchi 1 bazar comme i sou.

— Infblez-vous comme vos volez, Beri, mais per- dez bi-n-akintion dë n° nt arracht vos tchaussettes, pa'e quê vos pourrez Di cacht ailleurs pau les ras sarei. SI vos avez sé biesse assez d' vos léchi prints, djé n' prétinds ai esse à la dupe de toutes vos bies- aies.

Eyè là daus, elle a tourné ' dos à Bert, qui stou 1 imbarrassé pou savière commint ç qu' d'alou s° destehaussi

A A, il a mis Doure in tchaudran d'ieau eyila mis ses pids d'dins; el” colle sa ramolli tout doug'- mint Éÿé les tchausseties es' sont desclappées.

Eè via tout qu qu' Bert à gangni de djoner n’firee à Gustin : les laches dé ses cläbols, rakinkièes pa eau boulante, astinnent bounnes à taper invoic ; il à jeu des cloqueties à ses pids, foûree qué l'itau aston

{chaude dyé co, ai dur du wmariht, des pater dé poureta à feuume, tant qu' d'a jeu vou. Curor.