Pådje:Joseph Kinable - Les crostillons, 1889.djvu/85

Èn årtike di Wikisource.
Cisse pådje ci a stî coridjeye ey est l’ minme ki l’ sicanaedje.
(79)
5.

» Sins donc blâmer l’flamind, mi j’pinse
» Qui noss wallon vâ po l’mons mî,
» Et comme on nn’è dit rin ji k’mince
» A d’mander qu’on l’mette so l’meîmme pîd.
» Po l’flamind on est tote oreie,
» On n’fait qui l’sourdeau po l’wallon,
» Et bin volez-ve qui ji v’z’el deie :
» Qui n’ô qu’ine cloque n’ètind qu’on son.

6.

» Veyans, qu’a-t-on fait po nos aute ?
» Absolumint rin ; c’est foirt pau,
» So l’wallon, l’mèïeu des apôte,
» On n’ fait qu’ dè flahi côp so côp.
» On dit qu’ c’ess t’on jârgon d’rouale,
» On laid, mâssi, affreux patoi ;
» Po l’blâmer on inventreut l’diale,
» C’ess t’à qui brait qu’i n’vâ waitchoi.

7.

» Il est grand timps qu’ çoula finihe,
» Qui noss patoi seuie mî traitî,
» Qu’on n’vinsse nin dire qu’i chamossihe,
» Mi ji v’respond qu’il est haitî.
» Qui fâ-t-i po l’rimette è plece ?
» Rin d’aute, qui vos nel rouvîse pus,
» A tappe, tot essonne risquans n’foice
» Pos arroï on trisse abus.