Aller au contenu

Pådje:Dieudonné Salme - Li Houlo, 1888.djvu/32

Èn årtike di Wikisource.
Cisse pådje ci a stî coridjeye ey est l’ minme ki l’ sicanaedje.

t’ vas d’ner : “magne tos les joûs on bon bufteck et s’ti fait passer l’à l’ nutte des lav’mints avou l’ sâce.”

Là d’sus is s’ qwittet, Mâblette tot pèneud d’esse aksu viss’ qu’il a dè mâ, Lîve-li-coûde fîr comme ine pâw’ di l’aveur agercî.

On jône balzineu s’astaplaie[1] divant onk’ des moriânes vinous d’â Maroc po z’ apprinde l’ârmureie et l’ mécanique et qui fome avou n’ blanke pîpe :

Là, diale m’arège, volà l’ monde ristourné ! Divins l’ timps c’esteut les hommes qui passît les pîpes, asteure c’est les pîpes qui passet les hommes.

I fâreut fer on lîve tot exprès, s’on d’véve raconter totes les bonnes qui d’het. I fât qu’ ji deie portant, po nn’è fini avou ces galguizoutes, qu'is trovet à on camus, qu'on veut batte si cervai po les trôs di s’ narène ; à on pèlake, qu’il a crèhou oute di ses ch’vèx ; à on frèzé, qu’i pwète si çârtificat d’ vaccin so s’ frimouche ; à on halé, qu’i n’ wèz’reut passer d’vant on magazin à poûre paç’ qu’i batt’reut dè feu avou ses gn’nox, etc.

Is aimet les môdes flahâres, les coleurs qui breyet fwért et Capoul pout r’batte li monde ètîr, i n’ trouvret nolle aute pât tant des cix qui s’ pingnet comme lu.

Po çou qu’ c’est des feumm’reies, elles ont tofér awou p’chî des bais flokets so leu tiesse qu’ine bonne chimîhe à leu châr, les quéquès rôïes qu’on va lére enn’è donront l’ proûve et çoulà m’a s’tu raconté par ine gins qui l’a vèyou di ses prôpes oûïes.

  1. S’astapler : se camper.