Pådje:Émile Robin - Monique, 1925 (extrait du Guetteur wallon nos 5-10).djvu/5

Èn årtike di Wikisource.
Cisse pådje ci a stî coridjeye ey est l’ minme ki l’ sicanaedje.

Monique

(swîte)

Bouffa au tableau pour la dictée, comande li maîsse ! Bouffa sôrte do banc èt en passant i frotte si mwin sins n’n’awè l’air dissus l’ bosse da Maulèvé ; cit-ci qui s’î atindeûve, ritoûne si brès padrî èt fait moussî s’ portè-plume didins l’ fesse da Bouffa qui crîye on gros côp : aye !

Totes les tiesses sont tournéyes do costé da Bouffa qui frotte si fesse avou s’ mwin èt qui fait chonance do chalter en ’allant au tableau.

Qu’est-ce que c’est qu’ ça ? dimande li maisse fin mwais.

C’est Maulèvé, m’sieû, qui m’a piqué avec sa plume !

C’est lui qu’a commencé, m ’sieû !

Comment cela ?

En passant il a frotté sa main sur mon dos et il le fait chaque fois qu’il va au tableau : il dit aux autres que ça lui porte bonheur et comme ça qu’il est sûr d’avoir zéro faute !

Tot l’ monde s’a bouté à rire, noss’ maisse li prumî, et ça stî bon insi.

Attention, je commence ! Les hirondelles… point.

À la ligne, m’sieû ? dimande onc do dairin banc.

Bien sûr, n’est-ce pas, puisque c’est le titre de la dictée !

Parmi les oiseaux migrateurs… virgule… les plus fidèles sont sans contredit…

M’sieû. Boland copie dans son livre !

Barzin, vous me ferez trois fois le verbe : J’accuse les autres ; et vous, Boland, venez m’apportez votre livre !… les plus fidèles sont sans contredit les hirondelles… point.

— Eh bien, Laurba, vous n’avez pas de mouchoir ?

Non, m’sieû, je l’ai oublié !

Là-d’sus Laurba r’nifléye on bon côp ses deûs tchandèles èt pu d’onc di nos ène atrape mau s’ cœûr !

Tot d’on côp, on bouche à l’uche.

Noss’ maisse va vôy, mais i rintère ossi rade po dire à Monique do surveiller l’ clâse do tinps qu’il irè s’espliquer. Mais rin qui l’ tinps do douviè l’uche èt l’ riserrer, li Douard Brisbois, qu’esteûve li dairin do prumî banc, saveûve dèdjà à qwè s’è tinre.

— C’est-one madame avou on p’tit gamin, por mi, c’est-on novia ! Et l’ directeûr est-avou zels !

Ossi rade, do prumî au dairin banc, tos les oûys estinn’t tournés do costé d’ l’uche po vôy intrer l’ novia.

Profitant qui l’ maisse esteûve èvôy, Bouffa, qu’aveûve todis mau s’ fesse, mostreûve li pougne à Maulèvé, mais i d’veûve ossi rade si catchî padri l’ tableau pacequi l’ bossu li caloneûve avou des turchons d’ pome ; Boland et Barzin volînn’t s’apougnî, et quand Monique voleûve marquer les noms des cias qui s’ cotapînn’t li pus fwârt, i lî ariveûve dissus l’ tiesse des bolètes di papî machî !

D’ètinde on parèy trahiyin, li maisse ginné divant l’ madame èt l’ directeur, fieuve di