Mardjôzèf dal Sintinèle

Èn årtike di Wikisource.
Mardjôzèf dal Sintinèle
Les Cahiers Wallons,  1,
[ 1 ]
MARDJÔZÈF DAL SINTINÈLE

Mi matante Mardjôzef èstot-one bèle pitite vîe djin, prôpe èt nète come one grintche ; si visatje bén rondji, avou sès ouyes coleûr di neûje, sès roses aux massales, si nez one miète croqué, si bouche todis près’ à rîre, li rôye bén drwète di sès tchfias rèsèrés din r’one blanke cendronète, si taye bén péncie pa s’divantrén d’chamwèsse, si tchfîe qui dmèreuve fine dins sès tchaussons d’bâye èt sès chabots à fleûrs, tot ça è fieûve one pétite fème co fwart agostante maugré sès 65 ans.

Mariée à Chanchèt, on gros bontimps, qu’inmyeûve mia l’paix qui l’guêre mins co mia les grantès gotes di mon Zabète, èlle vikeûve paujèr’mint dins l’maujo qu’èlle n’avot jamais quitté, al Sintinèle, à Brançon, su l’vîe tchaussîe des Romains qui fait frontyére int’li Brabant èt nos vîx payis d’Nameûr.

Li Sintinèle è-st-on crupet d’ ouss’ qu’on vwèt lonz-è laûtche ; on z-i discoûve les tombes d’au Solia, les vilatjes di Myèrdo, di Djangnoule, li tombe d’Otomont èt tos les plopes èt les maujos dè ptit vilatje di Brançon, au bôrd dèl Mèagne.

Al Sintinèle, i gnavot, èt i gna co, deux vîyès maujos d’têre, couviètes di strin, blankies au brouwèt d’tchaûsse. Stampées [ 2 ]inte les âyes di leus djardéns au mitan di saqwants pomis, pwèris èt prunis, catchies pa deux grands gayis, li maujo da Mardjôzèf èt l’cène di s’wèzène mont’nu l’garde au bôrd dè pus vîx tchmén d’nosse payîs. Césâr y a passé l’à 2 mille ans avou tos ses soudârds èt les Prussiens y criyinent Kapout ! Kapout ! tot racourant, en 1815, après leu fameûse dispouchlèye di Ligny.

C’èst d’one histwère vîe di cinquante ans qui dj’vos vous ètèrtinu. Adon, Mardjôzèf èt Chanchèt, vix tos les deux, achèvinent èchone one pitite viquairie qu’avot sti bén paujère. Chanchèt tchindeûve tos les djous al brèsène Stévnârt, il y passeûve si timps à totès ptitès quèrwèyes qui sès maîsses, des fwoirt brafès djins, rèspèctés lonz-è laûtche, li aûrdinent po li fer gangni one ptite djournée. I dîneûve avou les vaurlèts è il-avot todis on pot d’vîe bîre à pwartéye di s’mwin. À l’viyèsprée, Chanchèt distèleûve èt rmonteûve tot doucètmint al Sintinèle après oyu sti vûdi deux catis à mon Zabète qui t’neûve cabarèt tot près d’èglije.

Su l’timps qu’Chanchèt èstot al brèsène, Mardjôzèf bricoleûve è djardén, sogneûve ses poyes, rapîsteûve les loques da st’homme, ramèdeûve sès tchaussettes, pèleuve les canadas po l’salade, rascoudeûve les ous, les pwarteûve au botike po les candji conte one once di cafè, one jate di verdjale, deux trwès d’sayète ou one paire di chabots. Elle tapeûve ine pitite divisse, pa dzeûs l’âye del coû ou dè djardèn, avou s’wèsine, mins èle ni djeûve qui ç’qui faleûve pac’qu’èlle avot todis sti one miète covée.

Quand Chanchèt rintreûve, èlle vèyeûve bén qu’il avot co bévu dèle chalée gote, mins comme i n’avot nén l’bwèsson mwaîje èlle li bruteûve one miète tot è machant l’salade aux canadas èt aux pwèdromes. Chanchèt n’moufteuve nèn, i sopinent èchone, li vie alcaûve èstot là à deux pas avou ses violètes rideaux, Chanchèt s’racatineûve è culot de’lé. Mardjôzèf sofleûve li lampe, si coutcheûve à li sponte avou s’tchaplèt int les dwègts èt, paugèr’mint, les deux viès braves djins s’édarminent.

C’èstot tos les djous l’minme. Les années s’ètassinent sus les spales da Mardjôzèf èt da Chanchèt sins trop les draner. Li vîe, d’alyeurs n’èl z’y èstot nén trop pésante. I n’èstinent nén c’qu’on pout dire des pôvès djins. Is avinent saquants djournaux d’têre, loués bon z-èt tchèr à onque èt l’ôte, li notaîre l’z-y sièrveûve one pitite rinte prov’nant d’on vix mononque, Mardjôsèf èstot foirt sipaurgnante, èlle ni mougneûve nén pus qu’on mouchon ; Chanchèt payeûve ses grandès gotes à mon Zabète avou si p’tite [ 3 ]djournée d’al brèsène. Les rindatches, les trèsins des tères louées, les rintes payies pa l’notaire avinent fait, à l’longue, on bia niyau dins l’liquet dè coffe da Mardjôsèf. Elle avot todis l’clé è s’potche ; Chanchèt savot bén c’qui rtourneûve mins, comme il-avot dè pèket à s’sô, i lèyeûve bén tranquilmint Mardjôzèf tènre èt catchi l’bousse.

Di timps-én timps, deux, trwès côps par an, li vîe paugère dèl Sintinèle èstot disboutée pa l’facteur qu’apwarteûve one lète d’Amèrique. Mardjozèf èt Chanchèt avinent laûvau on neveû Twinne, èvôye dispeûye saqwans ans avou s’grosse famile po sayî di trover à viquer pu aujiymint qu’à Brançon. Tote li maujonéye èstot atèléye à one cinse di plusseûrs cints bonis èt Twinne cominceûve à z-è sôrti. I scrijeûve plic ploc on côp, i raconteûve li vîe di d’lauvau ; li gamin dèl wèzine vineûve lîre li lète aux deux viyès djins qui n’savinent lîre ni scrîre. Mardjôzèf li djeûve li rèsponse à fer, leu lète parteûve èt l’vîe maujo r’tchèyeûve dins s’tranquilité.

On bia djou volà qu’one novèle lète d’Amèrique arive. Mardjôzèf èst tote seûle, li gamin accoûrt èt comince à lîre li papi qui l’vîye fème a d’dja displèyi : Twinne èsplique qu’il-a dandji d’on goria comme on z’è fait à Brançon, qu’on’è trove pont d’parèye en Amèrique èt qu’i faurot qu’on li faîye on modèle èt qui s’matante Mardjôzèf l’èvôye à Rammyée, à des djins qu’i lome èt qui part’nu po l’ Amèrique tèl djou, téle eûre.

Mardjôzèf choute lire li lète, sins paûpi ; èlle rèvôye li gamin èt la qu’èlle si dit à lèye-mînme : « Lî èvoyi l’goria ! Dji li poitrais bén mi mînme èt dj’irais bén ossi bén qu’zèles en Amèrique ! » Èt, ni one ni deux, èlle fait fer l’goria, èlle fait nm’ander aux djins d’Rammyée quand çqu’il-è vont, èlle z-i èvoye li goria. Elle a compté les caurs dè coffe, i gna pusqu’n’ è faut. Elle boure dins s’caba à couviètes one miète di lèntje èt saqwants loques… Elle ratind l’momint…

Nos v’là au fameux djoû ! Mardjôzèf lait n’naller Chanchèt sin li dîre on mot di ç’qu’èle va fer, sins li dire l’arveûye qui i boutrot l’puce à l’oreille. Rat’mint, èlle mousse si bèle cote di cati à violètès rôyes, si bia casawèt d’mérinos’ ; èlle boute si nou bonnèt à ganses, si nwèr mouchwè d’tièsse, èlle tchausse des solés bén afroyis, èlle èfaudléye dins dè papi trwès bounès mitches di bûre èt d’cassète, èlle avale on dairén gourdjon d’cafè ; vol-là è l’cou, èlle risère l’uche come i faut èt, à l’èfant di s’wèzine qu’èst justimint dèléz l’âye, èlle dit : « Tènoz, m’fi, la m’clé, [ 4 ]quand Chanchèt r’vairè vos li dôroz èt vo li dîroz qui dj’ sos st-èvôye en Amèrique ».

Èt vol-là partie tote li tchaussie, à grandès ascauchîes, sins si r’tourner, avou s’grand parapwi à grossès balînnes dizos s’brès. Èlle arive à Rammyée ; vol-là su l’trén po Anvers avou les djins qu’èlle a sti trover : vol-là su l’batia, vol-là su l’aiwe, vol-là en Amèrique, vol-là à Faribau, dléz s’nèveu Twinne ! Èlle i n’meûre trwès mwès, èlle i èst mârine d’on yutyînme èfant !

I n’faut nén n’mander l’vîe qui Chanchèt a mwinrné quand ç’ qu’il èst riv’nu à l’nait ; li gamin dèl wèzine, tot à ses djus, n’avo causé d’rén à pèrsonne èt c’n’èst qu’è véyant Chanchèt qui sondje à dire qui Mardjôzèf èstot èvôye en Amérique.

Èt ç’n’èst nén po rire ! L’afère è-st-ainsi ! Chanchèt a beau si dlamînter, si vîye Mardjô n’èst pus là. Tot pièrdu, i passe tot s’timps al brèsène èt à mon Zabète, i bwèt come on trau, inn’mougne causu pus, i s’disbautche. One lète d’ Amèrique arive tot l’mînme on djoû : c èst Mardjôzèf qui done di sès novèles : li voyatje a bén sti, èlle si pwate bén, èlle a sti mârine, èlle rivairèt béntôt. Chanchèt apwate li lète à mon Zabète, on l’lit : i brait, i djure, i bwèt… Les djoûs èt les samwînnes passnu.

On bia djou, qui l’nait v’neûve tot douç’mint, qui l’solia, rodje come one bole di fè, distchindeûve paujèr’mint padri l’tombe d’Otômont, saqwants-omes acopsis su l’eûréye dèl vîye tchaussîe causinent è fumant leu pupe divant d’aller dârmi. Onk’ du z’èlles dit tot d’on côp è r’waitant dè costè d’Rammyée : « Waite don ! s’on n’sarot nén bén qui l’vîje Mardzôjèf è-st-en Amèrique dju wadjros qu’c’èst lèye qui vént là ».

One vîye fème, tot chaltant one miète, avou s’caba è s’brès, aprocheûve sins s’prèsser ; èlle avot-ètindu èt èlle rèspondeûve : « C’èst lèye va, gueûye di m’vé ! è-st c’qui t’pinseûve qui dji n’rivairos pus ? » C’èst bén Mardjôzèf ! Èt vol-là qu’èlle arive à s’maujo. One saqui coûrt à mon Zabète po ramwoinrner Chanchèt, mais l’vîe sôlèye ni vout rén ètinde : « Qu’èlle vauye au diale, li vîe macrale ! Èlle a pris tos les caurs ; èlle èst pètéye èvôye avou les djins d’Rammyée, dji m’fous d’lèye ! » al fén dès fén, è li mostrant l’botèye di pèquet qu’on va r’pwarter al Sintinèle, Chanchèt s’lait ètrînner pa l’cia qu’èst v’nu l’rikwai. Divant s’maujo, on moncia d’djins caus’nu tortos au pus fwart dins l’maujo, Mardjôzèf, avou s’bonnèt su s’tièsse, è-st-achite avou l’wèzine èt saqwants-ôtès comères. Chanchèt l’vwèt èt riq’mince à l’maltraitî : « Vîye canaye, vîye crapule. Vîye ci, vîye là ! ti m’as lèyi tot seû, sins caûrs, sins pwin ! » [ 5 ]

Mins, au fond, il èst tot l’minme binauche di r’trover s’vîye compagnie. On l’rapauje, on pousse les deux vîyès djins dins les brès onk’ di l’ôte, on rimplit les vères èt les jates, on choque, on bwèt al’ santé da Mardjôzèf èt da Chanchèt

L’ôrlotje qui toune. Dimwin, i faut qu’on s’lève. P’tiz-à-p’tit, les wèzéns dijnu bonswèr. Mardjôzèf èt Chanchèt, binauches di s’riveûye, di yèsse rén qu’zèls deux, si rabrès’nu cor on côp, di bon cœûr…

Li vîye alcaûve, ouss’ qui totes leus ptitès broyes s’ont rapauji tant dès côps, les ratind…

Mardjôzèf dal Sintinèle, tote mouwée d’yèsse è s’maujo, d’lé s’lé à costé di s’chèr vix yome, sofèle li lampe…

Dji téns c’ qui vos v’noz d’lîre di m’ chère moman qu’èstot li p’tite nèveûse da Mardjôzèf. Èlles ni sont pus di ç’monde-çi ni one ni l’ôte…

Qui l’bon Diè les boute è s’paradis !

Ça m’a fait dè bén di r’viquer avou totes les deux cès saqwants eûres-ci.

Édouard Laurent.