Su l’ place à Lègnon, là wouc’ qu’i gn’aveut li scole po lès gamins, nin long do monumint po lès mwârts dè l’ guêre, î d’moreut on-ome qui quausu tot l’ monde aleut veûye. On l’aleut trouvè paç’qu’il-èsteut fwârt av’nant bin sûr, c’èsteut on bin djinti ome, mins on l’aleut veûy surtout quand on-z-aveut dandjî d’ li. On-z-î p’leut passè quand on v’leut, on-z-î èsteut todi bin r’cî. Èt quand on mousseut, lès prumîs brus qu’on-z-ètindeut, c’èsteut dès côps de mârtia. Dès côps de mârtia ? Ayi, c’èst l’ vraî, dj’aî rovyi d’ vos dîre qui nosse-st-ome èsteut cwamjî èt on-z-ètindeut lès côps di mârtia qu’i d’neut su s’ pîd d’ cwamjî, on pîd d’ cwamjî qu’aveut vèyu passè lès solès di plusieûrs gènèrâcions. Po ça, on pout dîre qu’i nn’aveut r’cî dès côps d’ mârtia dissu s’ tièsse nosse pîd d’ cwamjî.
Nosse-st-ome, Mârcel, on grand fwârt ome, c’èsteut li qu’èsteut l’ docteûr po tos lès solès malades di Lègnon. Moussi di si dvantrin d’ cûr, i vos r’ciyeut dins si p’tit atèlier. On l’ vineut trouvè po ris’mèlè ou mète dès novias talons à nos vîs solès, mins on l’ pleut v’nu veûy ossi po r’fè li satch à mwin di vosse feume ou li cârnassiére po qui vosse-st-èfant sèpe riprinde li scole après lès vacances. Po l’ dîre tot simplumint, tot c’ qu’èsteut en cûr n’aveut pupont di s’crèt por li. Ci qu’il-in.meut bin, nosse cwamjî, c’èsteut di r’mète dès fiêrs aus talons, pac’qui, dins l’ timps, on mèteut dès fiêrs po qu’ lès talons n’ s’ distrujèches nin trop rade. À c’ momint là, on vos-ètindeut arivè, chaque pas claqueut su l’ vôye.
Li tauve wouc’ qui nosse Mârcel travayeut èsteut rimplîye, gn’aveut on miche mache l’ d’dins, mi dj’î aureu pièrdu mès djon.nes. Mins li sèpeut fwârt bin wouc’ qui tot èsteut. Gn’aveut totes lès-ostèyes, lès difèrints claus qu’èstint dins dès p’titès bwèsses di cârton bin sèréyes one conte l’ôte. Gn’aveut ossi lès tubes di cole èt l’ fil po rakeûse, pac’qu’i vos faut sawè qu’il-aveut ossi one machine à keûse, i r’koseut lès costeures dès solès ou dès satchs qu’avint lachis avou lès-ans. Èt pwis, gn’aveut totes sôtes de cûr qu’èstint stindus là à costè d’ li. Maria Dèi, comint c’ qu’i s’î r’trouveut là d’dins ?
Èt quand vos v’nîz r’cwêre vos solès, après saquants djoûs, i vos vèyeut arivè, on p’tit bondjoû èt i s’ ritoûrneut po prinde, su l’ plantche padrî li, ç’ qui vos v’nîz r’cwêre. Gn’aveut nin dandji d’ lî dîre ç’ qui vos v’lîz, c’èsteut mârquè dins s’ tièsse èt vos p’lîz ièsse sûr qu’i n’ si brouyeut nin. C’èsteut on vraî plaîji d’alè dins si atèlier.
Malèreûs’mint, quand il-a faît s’ dérène bauye, à Lègnon, gn’a pus ieû d’ cwamjî. Èt dji v’ du dîre qui tot l’ monde à stî one miète pièrdu. Pwis, tot doûc’mint, lès timps ont candji èt c’è-st-on mèstî qu’on n’ veut pus asteûr ou quausu pus, come brâmint dès-ôtes.
Nos-avans ieû l’ chance di vikè dins lès bèlès-anéyes. Lès cines qui nos vikans sont todi ossi bèles mins ci n’èst pus l’ min.me. Nos-èfants si foutèt d’ nos quand on l’zî raconte cès bias momints là, portant, malèreûs’mint … ou eûreûs’mint, nos n’ lès vikrans pus.
Tot candje … mins nos ossi nos candjans, nos n’èstans pus ossi djon.ne mins todi ossi bia, èt nos n’ divans nin vikè avou l’ passè. Profitans do momint qu’on vike.
Prézinté ås tåvlêyes di Cînè avou on ratournaedje e francès