Aller au contenu

Les niyauds da Tchofile/II

Èn årtike di Wikisource.
Ciste ouve ci egzistêye eto divins ds ôtès ortografeyes : Rifondou.
Laurent Dabe
II
ratournaedje da Virginie Gryspeert et rortografiaedje da Lucien Mahin
Schoûtez Virginie Gryspeert
(ratournaedje fwait leye tote seule,
prumire ouve e walon)
Les niyauds da Tchofile (II)

C’ è-st insi k’ Èlwa Golinvau, k’ astot in vî djonne oume ‒ come i gn è-n è amon nozôⁿtes, è-n Ârdène…

A leû maujon, i gn avot cink come li. Il astint trop pôⁿves pou paurti les kékes cayets k’ il avint, et trop lêds pou trovu des couméres. I gn avot jusse la bwêchèle k’ avot in pôⁿ d’ alûre, mês ki dmèrot avu les fréres.

I morèt tourtous, sauf l’ Èlwa. Il astot tout seû. I toûrnot mau. In pôⁿ sauvadje ; èn oûrs’, cwè ! Il astot minme in pôⁿ mèchant. Et on l’ loumot Gogol, çu ki l’ rindot co pus mwais.

Èt come tchèke ènée, lu dîmatche du Pauke, lès gamins, leûs rakètes al mwin, tchantint leû tchanson duvant la maujon d’ Èlwa : « Ramtatam, carème èva ; cand on dène dès-ûs, carème est fû ; cand on n’ a dène pont, carème dumeure. »

I counichint dvant la rusponse du Gogol. Adon, i toûrnint les talons, an dijant come pou taper in mwês sôⁿr : « Lès pouyes crèvrant. »

In djoû au cminçmint d’ l’ année, ç’ astot l’ ramon.nadje pou l’ grand feû. Lès-èfants tirint ène tchèrète. Èt jusse duvant mon Gogol, gn è ène rûe ki câssa.  ! Su tchvau astot justumint atèlé au bègnon. Lu pus grand des gamins saya, èt dmanda au Gogol pou-z awèr su tchvau. Il a yu bê l’ priyer èt l’ supliyer, gn è pont yu d’ avance. Gogol astot bin trop binauje du dîre « nièt’ ».

Tchofile nu l’ è nin rovié. I n’ plot nin crwâre k’ èn oume plot-z-èsse si mwês. I dvot dmèru in pôⁿ d’ bonté cand minme, a ç’ vî oûrs’ la. I vlot ariver a l’ mostrer, mês i lî faurè dul pacyince, et tûzer in sacré côⁿp.

Tchofile è yu brâmint dul pacyince. I kestiona a gautche, a drète, pou conuche lès-abitudes du Gogol. Il è apris ku l’ djoûr dul Sint-Èlwa, ç’ astot l’ djoûr k’ i s’ otorijot ène mèsse èy ène chike au pèkèt.

Tchofile aurè dandjî du s’ grand-nonke, Abèl. I dvot-z-èsse chûr ku Gogol alot-z-èsse bin sôⁿ lu prumî d’ décimbe, èt ‒ poucwè nin ‒ î èsse co in pôⁿ dpus k’ d’ abitude.

Lu djoûr k’ on-z-è dit, après mèsse, Abèl èst amon Rémi Rézète au cabarèt. Gogol î astot avu su tchvau. I l’ inmot bin, su tchvau. Su nom, ç’ astot Bichète. Èlwa astot dins s’ cwin, èt buvot tout seû. Pî, gn è in couzin d’ Saurlî k’ è vnu bwâre avu li. Abèl ruwêtot. I gn avot rin a fwêre.

Al fin, Gogol astot tèlmint berzinke k’ i n’ savot pus comint çk’ i s’ lumot. Bichète lu ramon.na al maujon.

Il astot wit’ eûres cand Abèl ariva amon Alicse et Tchofile. I lzî raconta ku Gogol astot plin come tote lu Pologne. Abèl avot rèyussi a fwêre çu k’ i dvot.

Vè mînute, Tchofile ala drî l’ èglîje rutrovu sès soçons. Lu Dédé, lu fi du marchau, astot la. Ç’ astot li lu pus important pou l’ opèrâcion. Choûtez bin.

Tchofile avot decidé d’ ataker l’oume pa yû çk’ il avot pètchî. Il ont dusmantché, dusmonté l’ bègnon. Lu fin Mimile è ridé dins lu staule èt drovu l’ uch. Tourtous èssan.ne, il ont mètu lu caisson du bègnon ‒ èt les pîs ‒ dins lu staule, èt il ont tout rmonté. Rin d’ câssé ! Pont d’ brut !  ! ç’ astot ène fwârt bèle buzogne.

Tout san.not normal, a paurt k’ ène adjole agricole astot dins lu staule dû çk’ il astot impossibe du l’ fé intrer.

Taurd dins l’ matinêye, Gogol è drovu èn-oûy. I wèyot broûyé. Kékes minutes après, i rcounuche sa tchambe. Rin n’ avot tchandjé duspu èrsè. I s’ luva, mês su stoumak n’ astot nin d’ acôⁿrd. Tout d’ in côⁿp, il avot trop tchôⁿd. I n’ oya ku l’ tins d’ ariver ou staule, èt rnauder tous les pèkèts dul chîje. Èt-z-èraler a s’ cûjine sins vèy lu begnon.

Il avot frèd. I fjit du feu et câssa catre ûs dins ène pêle avu deûs curtons. Rin d' mî pou-z èsse d’ atake. Après côⁿp, il è dwârmu toute l’ après-non.ne. Davè cink eûres, il è ‘nn’ alé moûde les vatches. « Miyârd di djus ! Çant miyârds di djus ! Mile miyârds di djus ! »

I toûrnot autoûr du bègnon èt i s’ grètot l’ tchêsse.

Lu londmwin, i s’ dumandot co kî çk’ avot polu fwêre ça. Lu trwâs-cârts du viadje astot curutches.

Lu surlondmwin, i mzèra pou sortu l’ bègnon du staule. I ‘nn’ avot dandjî, du s’ bègnon. Èt il avot dandjî d’ in côⁿp d’ mwin, ossi. Mês il astot tout seû, må inmé, pitieûs.

Il è sté amon Abèl, lu seûl ki lî avot dit bondjoûr al Sint-Èlwa. Abèl astot fwârt subaré. I n’ lî avot nin cauzé duspu dij-nûf çant sêze. I lî raconta s'n afwêre. « I fårot ku dj' vaye vèy ça dud pus près » dit-st-i Abèl. « Vinôz vèy ! » « O ! »

Abèl n’ è nin ruspité. I lyi fårot trwâs catre oumes, mins i travayint. « Ûbin… » « Ûbin cwè ?! » « Kékes gamins ; ça pôⁿrot aler. » «  Èt v’ croyez ? » « Ây ! vaurmint ? »

Abèl wèyot l’ Dédé du marchau ki djouwot au cèke. Ça lî è dné ène idêye. I criyît après l’ gamin pou-z aler kêre la binde dès cink-z-ôⁿtes. Il î ont sté d’ bon keûr, hin.

Èt duspu don, Èlwa astot fwârt rucounuchant anvè lès-èfants.

Âwây, ça, ç’ côⁿp la !

Note Wikisourd

Prezinté ås scoles di Bive li 20 di may 2025 (scoles pås scolîs); li rortografieu a rcandjî kékes passadjes.