Mi camaeråde Bebert, ashî dins l’ paxhi, li dos aspoyî a on stok di håye e-st ocupé a s’ emantchî ene sipritchoûle avou on boket d’ suzea. Dj’ inme todi bén d’ taper ene divize avou lu. I conoxhe ene masse d’ afwaires ki mi dj’ end a djamåy etindou cåzer, paski mi, dji n’ comprind nén l’ lingaedje des biesses. Lu, dji n’ sai nén come i fwait s’ conte, i les comprind totes.
A vey rilure ses ouys, dj’ advene ki dji n’ piedrè nén co m’ tins ådjourdu.
Vos m’ croeroz si vos vloz, mins dji vos l’ di, Bebert n’ est nén minteu. Dji vos conte l’ afwaire come i m’ l’ a espliké lu-minme. Schoûtez, c’ est lu ki cåze, et mi ki respond, cwand i m’ lait dire on mot.
‒ Djudi passé, dji m’ aveu dispité avou Mimiye dji n’ sai pus po cwè, mins çki dj’ sai bén c’ est k’ c’ est leye k’ aveut toirt.
‒ Estoz bén seur ki c’ esteut leye, Bebert ?
Sins vleur responde a ene kession ki n’ a por lu ni cou ni tiesse, Bebert continowe come s’ i n’ m’ aveut nén oyou.
Après l’ dispite, dji m’ aveu vnou ashir vaici dé l’ trô del håye. Dj’ esteu e trén d’ taeyî ene bouxhe, cwand i gn a on grand måstampé k’ a broké dé mi åd triviè des spenes.
‒ Cwè çk’ on fwait la, gamén ?
‒ Si on vos l’ dimande, vos diroz k’ vos n’ è savoz rén.
‒ Oho, ptit målapris !
‒ Rén d’ tot ça. Cwè çki vos vnoz fé dins nosse paxhi, vos ?
‒ Si on vos l’ dimande, vos nel diroz nén, paski ça n’ rigårdêye ki nos deus. Et dji vos l’ va dire totshûte.
‒ A ! ! Bon. Dji schoûte.
‒ Avoz ddja stî å viyaedje des biesses ?
I n’ è manke nén avår ci, a comincî pa…
‒ Cht, cht ! Mwaijhe linwe. Ci n’ est nén ça ki dj’ vou dire. C’ est on viyaedje ewou k’ i gn a k’ des biesses. Rén k’ des biesses, compurdoz ?
‒ A ! Et tos les maléns, ewou sont i evoyes, dabôrd ? K’ end a-t on evoyî sacwantes a…
‒ Cht, cht. Vos estoz bén rewoeyî et bén hagnant po on gamén d’ voste ådje. Portant vos m’ avoz må compris. C’ est on viyaedje di vraiyès biesses ki dj’ vou dire : rén k’ des tchvås, des vatches, des tchéns, des bådets, et tot ça. Pont d’ djins. Pont do tot. Compurdoz, ç’ côp ci ?
‒ Diache ! C’ est l’ vraiy, ça, l’ ome ? Ça doet esse curieus a vey ? C’ est lon did ci ?
‒ Co assez. C’ est po vos î moenner ki dj’ a vnou.
‒ Dji vôreu bén. Mins i m’ fåt esse rintré po soper.
‒ Vos î seroz, gn a pont d’ imbaras. Metoz vos pîs so les minnes. Tinoz m’ pa l’ taeye. Serez foirt ! Î estoz ?
Adon, l’ ome a marmouzî dins ses dints ene sacwè come:
Å minme moumint, nos avans stî lancîs come des bales di fizik. Nén co deus munutes après, dj’ esteu avou lu å mitan do viyaedje des biesses. C’ esteut seur on grimancyin ki conoxheut s’ mestî.
‒ Dji m’ vos va leyî fé l’ vizite tot seu, bén a voste åjhe. Cwand vos nd åroz vosse sô, vos n’ åvoz k’ a dire å Mayeur k’ il evoye li tchampete mi rcweri. I sait bén ewou çki dj’ va.
‒ Li mayeur ? Li tchampete ?
‒ Oyi, oyi. Vos vieroz. Et fouxhoz trankile, vos avoz m’ parole. La l’ måjhon-comene, vaici, a l’ adroet d’ vos. Intrez ! el Mayeur î est. Il est amitieus, vos vieroz. Ladsu, il a fritchî evoye.
Cwè çki dj’ åreu fwait sinon intrer ewou k’ i m’ aveut mostré. Mins po esse sitrindou, ça, dji pou dire ki dj’ esteu strindou.
Li måjhon-comene, sapinse li måstampé, c’ esteut on grand ståve, prôpe mafwè. Et l’ mayeur, on gros bådet k’ aveut l’ pwel rilujhant. Il aveut rmonté ses berikes so s’ front po m’ waitî intrer.
‒ Tinoz, dit-st i, la l’ Bebert !
Il aveut ene vwès a fwait tronner les cwåreas.
‒ Vos… vos… m’ conoxhoz ?
‒ Bén seur. Vosse vizite esteut anonceye. Vos m’ ploz dmander tot çki vos vloz. Dji so vaici po vos responde.
E dvizant, i djouwéve avou ses berikes djusse come nosse sicretaire cwand i rçût les djins e s’ buro. Vos ploz dire ki dj' a stî stoumaké come dji nel serè pus djamåy.
Dj’ aveu etindou dire on côp k’ ça fwait todi plaijhi a èn ome k’ a ene bele plaece di esse flaté ene miete. I m’ a shonné k’ ça pôreut siervi vaici ossu.
‒ Monsieu l’ Mayeur, lyi a dj' dit, comint est çki vos avoz stî lomé a ç’ posse la ?
‒ Ça a stî tot seu m’ fi. Tot l’ viyaedje s’ a rashonné dsu l’ plaece, et on-z a decidé ki l’ ci ki creyreut l’ pus foirt divénreut li tchîf del comene. Ça n’ a nén fwait on pli.
Ladsu, i s’ a metou a braire di ses pus foirts. Si foirt k’ il a falou ki dj’ sititche mes doets dins mes orayes.
E veyant ça, i s’ a fotou a rire come on sot.
‒ On m’ a dit k’ dins vos viyaedjes, les djins fwaiynut çk’ on lome del politike et des eleccions et k’ ça n’ esteut nén todi foirt prôpe.
‒ Ça s’ pout, lyi a dj' respondou, mins dji n’ è sai rén. Dji so co ene miete djonne po m’ î conoxhe.
‒ Albouneure ! Ça, c’ est cåzer a m’ môde. Dji n’ inme nén les maléns k’ ont todi l’ air di tot sawè. Vos vieroz pus tård, ki les troes cwårts do tins li syince des cis ki cåznut n’ est fwaite ki del non-syince des cis ki les schoûtnut.
‒ Ebén, Bebert, a dj' dit e-n etindant cisse-lale, po on bådet, i n’ est nén biesse, vosse mayeur.
Bebert m’ a rwaitî a coine :
‒ On direut ki vos purdoz ça par vos ?
Dj’ a hagnî so mes lepes. I n’ fwait nén åjhey awè l’ dierinne avou Bebert. Continouwez, lyi a dj' dit.
‒ C’ est bén ene bele istwere ki vos m’ contez la.
Dj’ a dmandé s' i gn aveut des scoles dins l’ viyaedje.
‒ Seur k’ i gn a des scoles, m’ a-t i dit l’ Mayeur tot fir. Dji pinséve bén k’ vos inmrîz d’ les vey, on vayant scolî come vos.
Ça stî a m’ toû di rwaitî Bebert did triviè, mins il a fwait shonnance di n’ rén rmarker.
‒ Shuvoz l’ pavêye et purdoz l’ prumire voye so vosse gåtche. Vos rconoxhroz åjheymint l’ bastimint. Dji telefone å Mwaisse ki vos arivez.
Dj’ åreu vlou k’ vos årîz veyou come dj’ a stî rçû ! Tote li classe mi ratindeut dins l’ coû et cwand dj’ a poûssî l’ bårire po-z intrer, tos les scolîs s’ ont metou a tchanter l’ Bea Bouket.
C’ esteut djustumint l’ eure del recreyåcion. Dj’ end a profité po taper ene divize avou l’ Mwaisse, on djonne boû k’ aveut yeu s’ diplome l’ anêye passêye. Novea ramon, il esteut plin d’ feu po s’ mestî.
‒ Li vî k’ aveut l’ posse divant mi a bråmint neglidjî ses classes li dierinne anêye. On n’ fijheut pus ki d’ l’ aritmetike et tofer li minme problinme : carculer l’ pinsion d’ on mwaisse k’ aveut cwarante anêyes di siervice. Cwand l’ Vî a stî seur ki l’ comene li sievreut deus cints botes di four, meye kilos d’ canadas et dabôrd ostant d’ betråles et co del fôrêye a l’ boune såjhon, il a dné s’ demission.
Il esteut tins savoz, paski l’ ci k’ i n’ fwait s’ mestî ki po çki lyi rapoite…
Mins ba !, våt mia n’ rén dire ki d’ må cåzer.
Rintrans, vos schoûtroz mes lçons.
Les ptits veas s’ ont metou so ene rindjeye, les nourins so ene ôte, pu les tchéns, les tchets et les poyes.
Faleut etinde ça ! Les veas ki lijhént å tåvlea po-z aprinde a bén cåzer : meu meu ; pu les tchets : miawoû miawoû. C’ est les poyes k’ estént les pus biesses. Li Mwaisse aveut bén des rujhes d’ les fé codåssî dins l’ ton.
Po-z aprinde li carcul ou djouwer a l’ kine tertos eshonne et i gn a pont ki triche. Ci n’ est nén come Mimiye cwand ele djowe avou mi !
Dj’ esteu vraiymint stoumaké. Dji n’ åreu seu fé ôtrumint ki d’ feliciter l’ Mwaisse et lyi dire k’ i meritéve d’ esse decoré. Ladsu, li djonne boû s’ a metou a rire.
‒ C’ est des cacayes po les enocins d’ omes, ça, m’ a-t i dit ; å viyaedje des biesses, li ci k’ a bén travayî rçût shuvant l’ cas des botes di four di rawete, ou des saeyeas d’ parbolés. C’ est mia k’ on boket d’ ruban, savoz, ça !
Bebert clignive d’ l’ ouy di m’ costé et dj’ a radmint metou m’ mwin so m’ botnire.
Sacré Bebert ! I gn a pont come lu po sayî d’ vos fé monter so l’ cane di vere ! Come dji n’ a rén dit, c’ est lu ki s’ a rmetou a conter s’-t istwere.
‒ Dj' end a ralé dé l’ mayeur ki m’ ratindeut e repetant on discours.
‒ Dji n’ l’ a nén scrît mi-minme, m’ a-t i dit. Mins i gn a persône k’ el sårè.
Come dji n’ a nén l’ tins d’ sôrti avou vos, dj’ a prevnou l’ tchîf des cantonîs k’ i vos moenne fé on toû dins l’ viyaedje.
Il a bouxhî troes côps so l’ daegn avou s’ pate ey ene grosse blanke åwe a intré. Ele m’ a salouwé e rivtant s’ kepi avou li dbout di s’-t aiye.
‒ Vos iroz mostrer l’ viyaedje a ç’ djonne ome la. Vos è profitroz po passer amon li tchvå d’ samwinne. K’ i vegne avou tote si famile ! I gn a on gros tcheriaedje a fwait po l’ comene. Vos pasroz amon l’ bedot, amon l’ gade ey amon l’ vatche ki sont-st afitchîs po l’ samwinne ossu. Dji n’ a pus assez d’ laecea po les malådes. I fåt k’ ça candje ! Dj’ a l’ idêye k’ on m’ carote. Mins gåre !
‒ Monsieu l’ Mayeur, a dj' dit, s’ i m’ fåt fé totes ces plaeces la avou vosse cantonî, ni serè dj' nén tårdou po-z eraler ?
‒ N’ euxhoz nén peu, m’ fi. Dji reguele ci kession la ossu. Cantonî, vos pasroz amon l’ Tchampete po comincî. K’ i voye cweri l’ grimancyin po remoenner nosse pitit camaeråde cwand i vôrè.
‒ Bén, Monsieu l’ Mayeur, a-t ele dit l’ åwe. Alez, djonne ome, vinoz.
Mins i m’ shonnéve k’ elle aveut l’ air di mwaijhe oumeur.
‒ I pinse, saiss, lu, l’ Mayeur, m’ a-t ele dit, cwand ns avans stî rexhous. I l’ pout bén rovyî, s’ il a l’ idêye ki dji m’ va fé awè må m’ feute a cori po totes ses biestreyes.
‒ Biestreyes ? Li laecea po les malådes et les tcheriaedjes po l’ comene ?
‒ Ba ! s’ i s’ faleut fé do tracas po ls ôtes…
‒ Hôw, l’ åwe ! Vos n’ avoz nén pus d’ consyince k’ on…
‒ K’ on cwè ? Waitîz a çki vos djhoz, la, gamén, ou dji vos pice vos bodenes, mi.
‒ Mins infén, Cantonî, vos avoz prometou å Mayeur ?
‒ Dji n’ a k’ ene parole !
‒ Bén dabôrd ?
‒ C’ est po ça k’ dj’ el riprind tchaeke côp. Sins ça, dji dvénreu moyale ! Va, on nd åreut ene bele a ses guetes s’ i faleut tni totes ses promesses.
Dayeur, mi dji so cantonî, dji so payeye po rnetyî les voyes et les fossés. Les comissions do Mayeur, c’ est l’ bezogne do tchampete et dji m’ lyi va dire.
‒ Kî est ç', li tchampete ?
‒ O ba ! C’ est on tchampete come tos ls ôtes, i n’ fåt nén esse pressé cwand on-z a dandjî d’ lu.
Maria ! Est çk’ i rvénrè a tins po prevni l’ grimancyin por mi ?
‒ Dj’ el frè bén cori, mi. Vo l’ la djustumint, wai !
C’ esteut ene bele grosse caracole ki l’ cantonî m’ mostréve.
Ele si rapåpyive a l’ ouxh, mins elle a rmoussî bonzet roed cwand elle a veyou l’ cantonî.
‒ T’ as l’ air d’ awè peu, a dj' sondjî. T’ es vraiymint on bon tchampete : coraedjeuse et rapide ! Dji t’ vôreu bén vey fé l’ coûsse avou l’ nosse.
‒ Tchampete, schoûte vaici, a-t ele criyî l’ åwe.
‒ Dji travaye e l’ måjhon. Cwè çk’ i gn a ?
‒ Dj’ el conoxhe, èt travay ! Ti n’ pous må ! Mostere tu !
‒ Cåze todi. Dji va awè fwait.
‒ Gn a l’ Mayeur k’ a dit ki t’ våyes cweri l’ grimancyin po remoenner l’ gamén vaici, tén.
Et dispaitche tu, hin ! I t’ fårè cori pus roed k’ dabitude. Ça presse !
‒ ‘L est bon, dji m’ î va aler ! Rotez m’ ratinde so l’ plaece.
‒ Cantonî, di dj', est çki vos n’ rovyîz nén l’ messaedje po li tchvå, li vatche, et…
‒ Ni vos melez nén d’ ça. Li Mayeur årè rovyî tot did ci a dmwin.
Dj’ a sondjî a pårt mi ki l’ Mayeur aveut bén må metou s’ confiyince.
‒ Bebert, mi fi, vos åroz co l’ ocåzion d’ vey ça pus d’ on côp dins vosse veye, k’ on tchîf tchoezit må ses aidants ! Et k’ il est sovint må consyî.
‒ Dins tos les cas, l’ Mayeur n’ åreut seu pus må tchoezi ki l’ tchîf Cantonî.
Paski cwand il a veyou l’ Tchampete rexhe di s’ måjhon, il a voré dsu et i l’ a magnî !
Dj’ a stî si bén mwais k’ dj’ a corou conter ttafwait å bådet k’ i n’ è rivneut nén.
Cwand il a yeu rtiré et rmetou ses berikes troes cwate côps, il a monté dins ene raedje djamåy parey.
Il a stî cweri lu-minme li pus gros tchén do viyaedje k’ a stronné l’ åwe come vos boerîz on vere d’ aiwe.
Mi, cwand dj’ a veyou l’ carnaedje, dj’ a corou evoye ossu roed k’ dj’ a seu. Et vo m’ rici !
Dji n’ m’ a seu rastini d’ fé ene miete di moråle a Bebert.
‒ Veyoz, lyi a dj' espliké, li nawreye do tchampete a stî pûneye, et co l’ fåstreye do cantonî.
Et l’ Mayeur a compris k’ i n’ si fåt nén fiyî å prumî vnou. Sayîz d’ vos è sovni, Bebert.
Li gamén a båyî et i m’ a rwaitî come s’ il aveut pitié d’ mi :
‒ A ! m’ a-t i respondou, vos estoz droles, vozôtes, les grands ! Vos sayîz tofer di trover dins ene fåve ôte tchôze k’ ene bele fåve.
Leyîz m’ trankile avou vos boignes contes, et ni m’ fijhoz nén assoti avou vosse fåve.
Leyîz l’ la po cwand i plourè, ça nos frè kécfeye on bon pasmint d’ tins a tos les deus !