Aller au contenu

L’Chin Tayart eiét l’dinner dé s’moése

Èn årtike di Wikisource.
Ciste ouve ci egzistêye eto divins ds ôtès ortografeyes : Rifondou walon.
[ 122 ]

L’CHIN TAYART EIÉT L’DINNER DÉ S’MOÈSE.

(Le Chien qui porte à son cou le diner de son maitre.)

Tayart pou soyi s’marbe, fiét tourner s’chin dain n’roû,
Si bricolét n’sajù, tout d’chutte ess’feume Thérése,
Perdét l’chin, li loyét in p’tit chenna à s’coù,
Elle boutét s’dinné d’dain, et i l’pòrtét à s'moèse.
Stranné l’fricot, leu chin n’aurét né v’lu ;
Q’brammin dés geins, i n’ai né si goulu !
I portét à dinné in joù à Marcinelle,
Et l’grand chin dé l’tannerie sint l’vénée court dessû,
Pou li r’nettii s’gamelle !
Mai l’chin Tayart qui voét l’coup d’tins,
Pou s’ervingi fout là s’kertin,
I li tricotte ses côtes, i l’lagne, il i fout n'douye,
Et à deux doégts saufe ell’fristouye ;
Arrife enne binde dé chins, du costét d'Chaléroét !
Erséchis, crévant d’foim ! i vont sur ieuses tout doét !
Du coup i sinte nu l’ratatouye !
I rescure nu leû dints ! l’chin Tayart est s'trindu !
Tout seû pou servingi ! i voét l’dinné pierdu !
« Choutét, disti, pou r’locté l’boustifaye,
« Nô n’avons né dangi d’nô zâpougni pâ l’gaye,
« Comme c’est d'à mi, léyemme choési m’bouquét,
« Et aprét intrét vous, partagét tout l’paquét. »
Là d’sû, né biesse, i sat’che enne grife,
Les autes : dés canadas, du bouli, ét d’zindife.
Si bin q’tout l’monde a ieu n’saquoé.

[ 123 ]


MORALE :


Dain l’conseye dé l’régence, ou dain l’souvernémint,
Ousqu'on pougne à gogo, dain l'tiroère à l’argint,
Si nia iun d'brafe qui vout fai autrémint q'lés autes,
On chai rade tertous d'sû! on li travaye sés côtes !
Ou li mousse qué c'n'est qu’in boyard!
A l'fin tintét pà lés bias liards,
Conte ieusse tertous i faut qui s’rinde,
Et c’est souvint l’preumi à prinde.