Aller au contenu

Fé l’ groumiote (Feller)

Èn årtike di Wikisource.
Ciste ouve ci egzistêye eto divins ds ôtès ortografeyes : Rifondou.
Fé l’ groumiote
Fé l’ groumiote
I.

Do costé d’ Hokê, et dvins les viyèdges alintours, à fin do cwarmê, nos f’zans l’ groumiote[1].

K’èst-ce à dîre ?

C’ est l’ crås mårdi (après-nonne) : lès-èfants su rassonlèt, travestis come po l’ cortége do dimingne, avou leûs fâs vizèdges. I trècôpèt tot l’ viyèdge, s’arèstant à totes les mâhons (duhans mî, cåzi totes, ca i sépèt fwèrt bin wice is n’ sèront nin bin m’nous).

Bouhe a l’ouhe !

« Ku v’loz-v’, mès-èfants ?

- Fé groumiote !

- Aaah, dji vou bin, mins n’inteure nin l’ diâle ! Môstroz-m’ vos-oûyes. »

Èt, po les trôs dès masses, lu cins’rèsse sâye du ruk’nohe lès p’titès båcèles èt lès p’tits valèts.

On vére di djus, k’i fåt beûre avou on strin, po n’ su nin dèscovri, kékès bobones o kékès chikes (çoula, c’èst-st-one môdèrnizåchon).

Mins, â d’zeû d’ tot, i fåt nner dès oûs èt dès tampin.nes du crâs lård, k’ îront è banstê po l’ fricassêye du l’ sîse.

Télefêyes, po lès pus préhîs manèdges, cès k’ sèpèt on pô tchanter î vont d’ on p’tit conte, d’on p’tit respleû.

Lu raskôye îrè al sale, wice lès parints vont kuhner on bon moumint po tûrtos magnî essonle. Lès parints ? Wèhe ! On n’ veût cåzi k’ lès mames èt lès grands-mames k’ ovrèt ; pus d’on mitan dès-omes ènnè sont ddja à l’ treûzîme bîre, o pus’.

Lès djonnès dgins, zèles, nu f’zèt l’ minme cîrkwi. Turtos moussîs d’ minme (valèts come båcèles), d’one neûre cote sins nou ornumint, d’hindant âs pîds, k’on loume « dominô », avou chasconk lu min.me èwèrant masse. Çu n’èst nin bobones o oûs k’ is pînèt : c’èst l’ gote !

Avou on strin, dji v’ djeure k’i n’ leû fåt nin lontins po s’ mète à brêre, èt n’ pus roter dreût. Èt l’ tchant « Alez la mère Gaspard » su kandge rådmint è-n-one ôte muzike ku « rigoureusement ma mère m’a défendu de nommer ici ».

Al toumant nut’, totes les familes su r’trovèt e l’ sale, magnant, bovant, tchantant, guinchant.

D’vins lès timps passés, lu régue, aksèptêye po tûrtos, voléve k’à sonant mèye-nut’, tot seuhe oute, k’on rèklôze lu sale, et k’ lès familes rintrèhe amon zèles. Djusse come one djusse :

Cwarmê èst mwèrt. Nos-èstans asteûre è cwarin.me.

Mins, è lès djoûs d’asteûre, lès vîlès costeumes nu sont pus rèspèktêyes. Çu n’èst pus l’ curé ki môsteure li voye d’ adrèce, c’èst lu lwè dès « arintèles du soçnèdge » [réseaux sociaux].

II.

Tot djåzant dès costeumes loyîyes â cwârmê, è lès viyèdges do cwène du Hokê (Stér, Francortchân, Hofrê, Lonfaye), ns-avans l’ cisse dès « placârds ».

Lès djon.nes dès comités loukèt tote l’an.nêye èt rukwèrèt lès plêhantès-anek’dotes. Po l’ mî, k’ èles seûhîn k’nohouwes du bråmint. Lôrs, is scrîhèt, o pondèt kékès mots s’ fuzant l’èkô d’ l’afêre, èt placardèt l’afiche so l’ meur, so ‘n åbe, s’ on bokâ dvint l’ mohone.

Çu règuèy’mint su fét ossu so Måm’dêye èt alintours.

Èt po Létårêye, c’èst l’ min.me so Stâv’leû, Parfonru, Tîdge, Poleûr… Dji n’ sé wice ciste amûzante costeume s’arèstêye. On seûl egzimpe, ca i m’ règuèya fwèrt : on-ome bin k’nohou à Stâv’leû : ancyin.ne famile, fi do payî, èt kékès fameûzès såyes po s’ trover one feume (èles nu d’morîn lontins avou lu). On djoû : èwaråchon ! I s’anoka avou one Mam’zèle Légipont[2] (aksègnant come lu à Sint R’mâke). Po Létårêye, voci l’ placârd : « Micha trova, al fén finåle, « sa bonne poire ».

Rum’nans à l’ groumiote do Crâs Mårdi. I s’ fét k’à Måm’dêye, djustumint, il-ont one sakwè k’èst-st-on pô djondante. Lu meûs d’vant lu cwârmê, kwate samin.nes foûrnihèt kwate djûdis, lès crås djûdis, lu djèrin èstant ci d’ Cwârmê. On lès loume ossu « lès P’titès Haguètes ». Lès p’tits-èfants, lès djônès dgins, lès feumes sont-st-à l’ fièsse, po pôrcèssioner, beûre, guincher. Pokwè spéciål’mint lès feumes ? Ele ont dreût, d’vins les cafès èt lès sales, du s’ môstrer soyantes avou lès-omes, lès balter, lès fé ârèdgî, dusk’â moumint on leû-z-ofeure à beûre, o pus’. Çoula sone à mès-orêyes : lu min.me su fét à Eûpène, èt d’vins bråmint dès lôcålités dès « Ost Kantonen », lu crâs djûdi (dji vos spågne lu nom è « plat’ doy’tche », wice lès feumes purdèt l’ pouvwèr, èt ont tos lès dreûts. Loukoz à vosse sogne, Mecheûs, çoula v’ pout coster tchîr. Èt n’aloz nin bièss’mint v’ pormuner avou one crawâte : lès cizètes sont d’ sortêye.

Djèrins ponts : è l’ Rèvuwe Wallonia du 1901, dju trova trace dès cwate djûdis vè Stér-Francortchân. Mins i sonle k’is dusparètont [ils disparurent] â moumint du l’ guére. On ‘nnè djåse pus après 1940, èt à Måm’dèye, il angonèyîn vè 1960, mins duspôye, lu foklore ruvint, èt is r’sont-à l’oneûr.

Note Wikisourd

sucrît lu 28 d’octôbe 2024 (I.) èt lu 4 di nôvimbe 2024 (II.), prezinté ås scoles di Bive, ashyinne do waeyén-tins 2024.


  1. A Hokê, nos djhans « groumiote » ; do costé d’ Belvå, Pont et Lignouveye, i djhèt « groumote ».
  2. eto l' no d' ene sôre di poere.