El bîje èyèt l' solia s'amarvoyît èchène, chakin acèrtinant qu’i steut pus fôrt qui l'ôte, quand is-ont vu in-ome arivér dilé yeûsses, bén calmuchî didins s' pal'tot.
Is sont tcheûs d'acôrd pou dîre qui l' cén qui ariv'reut à lyi fé r'satchî s' pal'tot s'reut r'wétî come èl pus fôrt !
Adon, èl bîje s'a mètu à souflér, souflér di toutes sès fôces, ostant qu'èle pouveut mins, pus' qu'èle soufleut, pus' qui l'ome sèreut s' pal'tot à l'intoûr di li, si bén qui pou fini, èl bîje a r'noncî à lyi fé r'satchî.
Adon, èl solia a cominchî à r'lûre di pus' an pus fôrt, si bén qu'ô bout d'in momint, l'ome, bén r'tchôfè, a r'satchî s' pal'tot.
Insi, èl bîje a du ad'mète qui l' solia èsteut l' pus fôrt dès deûs !
Scrît tot ratournant on racourti e francès d' ene fåve da Ezope; ene miete ricandjeye roci po-z erîler l' ortografeye dins l' sistinme Feller.
L' ouve est eplaideye anonimmint sol mape del Beldjike del waibe do Djåzant atlasse éndjolike des lingaedjes di France et d' pattavå å pont «Tchålerwè», onglet «Djumet». L' eredjistrumint a stî l' ouve da Lucyin Mahin k' end a tos les abondroets.
Il est oyåve vaici