Ène bauke su lès bwès d’ l’Ârdène/Dîjime chîje

Èn årtike di Wikisource.
Aller à la navigation Aller à la recherche
Emojione 270F.svg Ciste ouve ci egzistêye eto divins ds ôtès ortografeyes : Rifondou walon.
Dîjime chîje
Ène bauke su lès bwès d' l'Ârdène, 1993

Lès chinons èt l' chineladje

— Qué bê p'tit panî pou 'nn' aler quê du bwès, ô, non.nonke. (imaudje n° 32). Avu qwè qu' c'èst fwaît, don, ça?

— Tu nu l' sauros adviner ?

— Avu dès-ôzîres ?

— Non.nè, valèt. C'èst fwaît avu dès chinons.

— Qu'èst-ç' quu c'èst d' ça, lès chinons ?

— In chinon, c'èst come in ruban d' bwès qu'on dusmantche fû d'ène côrîye. Lu fond du panî, c'est tous chinons. I gn-è quu l' bati qu' è fwaît avu dès côres: c'èst dès bokèts d' côrîye tout ronds du l' grocheûr du peûce, qui f'jèt deûs grands cèkes: yink mètu drèssé quu la mitan du d'zeûs siêvrè d' manike, èt l'ôte mètu coûtché: c'èst l' bôrd du panî, èyû ç' qu'on va polu tinkier lès chinons duvant d' lès fer r'toûrner. La place quu lès deûs grands cèkes sont raloyés èssan.ne, ça s' loume lès-oûy du panî. Asteûre, ruwéte bin lu rèsse du bati : t' ès douze linguètes, come dès viênes qui vont d'èn-oûy à l'ôte. C'èst ç' qu'on loume lès cwâces. Ène cwâce, c'èst ç' qu'i d'meûre d'ène côre quand on l'è yu chinelé. Asteûre, rulouke co du-d-pus près, tu wêrès qu'i gn-è deûs sôrtes du cwâces. Lès pus grosses, deûs d' tchèque costé, c'èst lès mwaîsses cwâces; c'èst toudi zèles qui fwârcèt Lès-ôtes, c'èst lès p'tites cwâces. Note quu su dès tchènas qu'i gn-è, t' ès co deûs cwâces du rawète qui sont mètûyes pa pad'zous pou I' panî n'nin s'ûser quand on l'pôse dins lès pires èt lès bôjes.

— Mon Diu toudi! come c' èst bin fwaît! Dju m' dumande toudi bin comint ç' qu'on put aboketer tout ça sins clau ni vis'.

— Ça, i faut z-èsse valèt d' banselî û capâbe. Pou c'mècer, on vèrdjîe lès côres à cèke (imaudje n° 33), on loye lès deûs cèkes èssan.ne avu ène chinîre èt on lès lait souwer jusse ène chîje. Lu londemwin, on prind lès mwaîsses cwâces, on lézî atèni l' dubout pou l' polu r'toûrner autoû dès cèkes èt on lès mintint co toudi avu in chinon. C'èst ç' prèmîre amantchûre-là qui va d'ner çu qu'on loume lès-oûy - û lès-orèyes, qwè, c'èst come on vut (imaudje n°34). Quand lès mwaîsses cwâces son-st-amantchêyes bin solide, on put mète lès p'tites cwâces, qu'on z-aurè yu sougne du bin afianti su l' dubout Adon, on lès-afîe, ça vut dire qu'on lès-apwinte dins ène crauye du l'oûy. In côp qu' toutes les cwâces sont bin sgures, on put c'mècer à lès rafacher avu lès chinons, in côp pa pad'zeûs, in côp pa pad'zous. Quand on z-arive ou coron du chinon, on-è prind èn-ôte èt on lès rapaume su dîje, quinze çantimètes. I faut toudi avancer dès deûs costés èssan.ne pou sout'nu lès cwâces èt lès mon.ner, èt i faut trèsseler lu pus sèré possibe pou quu l' bano nu s' dusmantche nin.

— Èt lès chinons, û ç' quu ça s' troûve, ça?

— Tu lès f'jos twè-min.me, don, m' vayant. A l'intrêye du l'iviêr, ou moumint qu' la séve duchchindot- après la Toussint, qwè, on-alot à l' virêye pou côper dès bèles drètes côrîyes. I falot prinde lès cés qui n'avint wêre du noeûds, ça in chinon avu in noeûd, i gangne toudi d' pus d'in costé quu d' l'ôte. Lès mèyeûtes dès côrîyes, ç'astot souvint dès cayèts qu' avint r'djèté du-d-deûs trwâs-ans. On lès rapwârtot à l' maujon, pis on lès lèyot ruspôser quinze djoûs, trwâs s'mwin.nes. I n' lès falot nin laîre à l'uch, ça c'èst justumint quand i djale èt qu'i nive qu'on lès travaye. I n' lès falot nin non pus mète û ç' qu'i fwait tchôd, pou n' nin qu'èles souwinche du trop. Lu mi, ç'astot ène place à l' cwète èt ou cru come in hangârd, in fourni û ène grègne. Come ça èlles alint in pô brani, ça vut dire meûri èt s'atinri.

— Èt après trwâs s'mwin.nes, i lès falot d' toutes fwâces chineler?

— Tu lès p'los laîre trin.ner ostant qu' tu v'los, doulmint qu'èlles astint mètûyes à ène place pou s'aurder. On chinelot souvint timps d' l'iviêr, quand on z-avot dès longues chîjes à k'chèrer. Tu t'assios su ène tchèrîe, tu purnos in satch û ène vîye banète come dugnolîre pou garanti l' pantalon, ca c'èst brâmint lu gngno qui travaye (imaudje n° 33). Tu c'mèçes pa scrèper lès côrîyes pou qu' èles soyinche bèles z-èt blantches. Après, tu dènes in p'tit côp d' coutê à 25 cm d'ink dès d'bouts; timps qu' tu ployes la côrîye pou la fer parti, tu soulûves lu chinon avu l' coutê, jusqu'à tant qu'i vache. Adon, i s' dusmantche quausumint tout seû. I gn-è pus qu'à z-avancer tout doûcètemint avu l' dègt inte lu chinon èt la côrîye, a f'jant flètchi l' bwès s' lu gngno à fwait... Quand t'avos fini d' chineler, i falot co règaliser lès chinons. On rasot lès pus gros, pou qu' is soyinche tourtous du l' min.me supècheûr, ca i gn-avot dès pus strèts èt dès pus tènes maugré tout

— Èt on n' fijot qu' dès panîs pou l' bwès, avu lès chinons?

— Û dès p'tits banos pou ramasser lès-ûs; û co bin dès grandes laudjes bachaules avu la coviète pou ramèchener lès trûtes quand on z-alot à l' pèche, û dès bodèts pou la tinderîe, qu'astint plats d'in costé (imaudje n°90). On fjot ossi dès p'tites volètes pou mète lès dorêyes... Dju wès quu t' droûves ène boutche come in for à fwâce du bauyer. Damadje quu dj' n'ai nin yène du cès p'tites volètes à dorêye-là, pou vèy si dj' n'î pôros nin aforner ène cûtêye. Alê ! goule dins ç' bone grande jate du tchôd lacé-ci pou z-awèr dès fwârts ochês èt pis : haydaday ou dôdô.